Дубльовані українською мовою фільми звільнять від ПДВ - 14 Лютого 2008 - Український Херсон
Чт, 2017-02-23, 11:07 PM
На початок Реєстрація Вхід
Ви увійшли як "Гість"
Меню сайту
Розділи новин
Анонси [52]
Анонси подій, акцій та заходів.
Вибори 2006 [30]
Новини присвячені президентським виборам 2006 року.
Економіка, промисловість, с/г [36]
Економіка, промисловість, с/г, фінанси, кримінал.
Історія [54]
Факти, що стали надбанням історії. Дискусії довколо них.
Кримінал [2]
Кримінальна хроніка Херсона та області
Культура [64]
Мова. Музика. Театр. Кіно. Література. Мистецтво тощо.
Нові статті [7]
У цьому розділі з"являтимуться нові статті, які з часом будуть видалені з розділу новин й перенесені до розділу статей.
Політика [110]
Влада, суспільство, політика.
Портал [6]
Новини порталу: оновлення, зміни, доповнення, оголошення, прохання, звернення.
Релігія [39]
Новини з життя церков та парафій. Релігійне життя міста.
Спорт [5]
Новини спорту.
ТЕРМІНОВЕ [20]
Термінові повідомлення з України та закордону
Україна. Світ. [16]
Новини України та світу.
Українське питання [189]
Календар новин
«  Лютий 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829
Друзі сайту
Наше опитування
Як має виглядати Меморіал "Героям Крут", який незабаром з'явиться у Херсонській області?

Результати · Архів опитувань

Всього відповідей: 286
Статистика
Новини сайту
» 2008 » Лютий » 14 » Дубльовані українською мовою фільми звільнять від ПДВ
Дубльовані українською мовою фільми звільнять від ПДВ
У Верховній Раді зареєстровано законопроект, за яким дубльовані українською мовою фільми прирівняють до фільмів національного виробництва, за рахунок чого з цих фільмів буде знято податок. Це призведе до значного зниження вартості квитків на перегляд фільмів у кінотеатрах. Відповідний законопроект уже внесено на розгляд парламенту.
Сьогодні в Україні існує близько 10 дистриб’юторських компаній, що займаються поширенням іноземних фільмів у кінотеатрах, з них лише три працюють за темою з виробниками Голлівуду, інші доставляють фільми через російські компанії.
Як повідомлялося, генеральний директор дистриб’юторської компанії B&H Film Distribution Богдан Батрух заявив, що дублювання кінострічок винятково українською мовою істотно не вплинуло на кількість відвідувань кінотеатрів на Сході та Півдні України.

Чи зможуть квитки на фільми дубльовані російською витримати конкуренцію українських аналогів - покаже час. Як багато у Херсоні знайдеться охочих платити зайві 10 грн за російськомовний сеанс? І чи будуть вони зайвими для херсонців?

Тарас Дем'яненко
Категория: Економіка, промисловість, с/г | Переглядів: 884 | Додав: kherson | Дата:
Всего комментариев: 5
5  
ПДВ у нас становить 20%. У Херсоні квитки у кінотеатрах вартують 15 грн, та 12 - для студентів. Відповідно, тим хто захоче подивись фільм російською треба буде переплатити 3 грн (15грн) та 2.4 грн (12 грн), а це вже не так і багато. Але фішка у тому, що просто не буде альтернативи, бо відтепер фільми будуть надходити до прокату тількі з дублюванням українською (окрім російськомовних).

4  
Це треба поцікавитись: що є вітчизняне кіно? За визначенням. Чи існує таке визначення у законодавстві.

3  
Ющ здурів остаточно: хоче звільнити від податків та наділити пільгами всі фільми що знімаються на Україні, не залежно від мови фільму! Виходить, що тепер будуть нахаляву знімати проросійський ширпотреб і пхати його нам як вітчизняне кіно, ще й кампанію закатають з підтримки вітчизняного відеопродукту.

2  
Мені здається, що треба дозволити прокат фільмів з дубляжем(чи без) на іноземній мові. Але треба обкласти їх додатковим податком.
Якщо громадянин країни настільки тупий, що не може навчитися РОЗУМІТИ мову своєї країни, то, будь-ласка, нехай дивиться фільм з комфортом (хоч на фарсі), але за додаткові гроші.

1  
Пам"ятаю слова однієї журналістки: "украінскій язик - не видєржіваєт канкурєнціі". О-о-о-о... Тепер побачимо. Скільки в нас назбирається охочих за свої гроші підтримувати російський кінодубляж.

Ім`я *:
Email *:
Код *:
Безкоштовний конструктор сайтів - uCoz